|
|
O.O. heeft componenten: |
Neen |
Afstudeerrichting: |
-:- |
Code: |
00535 |
Academiejaar: |
2007-2008 |
Type: |
kern |
Niveau: |
inleidend |
Programmajaar: |
1 |
Periode binnen het modeltraject: |
M:1 |
Aantal studiepunten: |
6 |
Wegingscoëfficient: |
6 |
Totaal aantal contacturen: |
78 |
Totaal studietijd: |
156 |
Deeltijds programma: |
|
Examencontract: |
mogelijk |
Deliberatie: |
mogelijk |
Vrijstelling of overdracht: |
mogelijk |
Onderwijstaal: |
Frans |
Lector(en): |
Broos Jeanine Van Wauwe Greet
|
|
KORTE OMSCHRIJVING
|
|
COMPETENTIEGERICHTE LEERDOELEN
Dit opleidingsonderdeel draagt in het bijzonder bij tot het realiseren
van volgende opleidingsdoelen (eindtermen)
|
Algemene competenties
|
- HM106 Hij kan effectief communiceren in meerdere talen op verschillende niveaus (gasten, collega?s, oversten, medewerkers, externe relaties?. Hij kan feedback geven en ontvangen. Hij legt vlot contacten.
|
Algemene beroepsgerichte competenties
|
- HM209 Hij kan samenwerken met collega?s, hij functioneert goed in teamverband, hij kan inspireren en aanmoedigen om samen een optimale prestatie te leveren.
|
Beroepsspecifieke competenties
|
- HM320 Hij kan leiding geven aan de gastvrijheidsoperaties: hij zorgt ervoor dat het gastvrijheidsaanbod op de juiste manier en volgens de vastgelegde eisen aan de gasten worden geleverd (rekeninghoudend met maximale klantentevredenheid en optimaal rendement).
- HM332 Hij heeft een grondige kennis van grammatica en de woordenschat in het Frans, het Engels en het Duits. In deze talen is hij vertrouwd met de specifieke hospitality terminologie. Hij communiceert vlot (mondeling, schriftelijk, presentaties geven, vergaderen, e.d.m.?) in het Nederlands, Frans, Engels en Duits.
|
SPECIFIEKE DOELSTELLINGEN
|
- Een student Hotelmanagement is informatievaardig. Hij leert allerlei Franstalige bronnen verstaan, analyseren en zelfstandig verwerken. (M1,M2)
- Het raadplegen van een woordenboek is soms nodig, maar meestal volstaat het dat de student de tekst begrijpelijk kan samenvatten. (M1, M2)
- De student is communicatievaardig. Naast het systematisch ontwikkelen van een algemene basiswoordenschat en het juist leren neerschrijven van frequente zinsstructuren streeft hij ook naar een vlotte mondelinge taalbeheersing. Zelfdiscipline is hier een vereiste. (M1,M2)
- De student leert gepast dialogeren met Franstalige gesprekspartners en is in staat om efficiënt informatie te bekomen en te verstrekken. Daarbij komt een dienstverlenende en gastvrije houding van pas. (M1, M2)
- Hij weet zich beleefd en respectvol te gedragen en speelt in op de wensen van de klant. Hij is creatief en probeert problemen te voorkomen en/of op te lossen. Dit blijkt uit de dialogen die de studenten in kleine groepjes voorbereiden. Zo leren ze ook optimaal samenwerken en worden ze stilaan goede teamspelers. (M1, M2)
- Communicatiebereidheid, het doorbreken van de spreekangst. (M1, M2, M4)
- De beheersing van de 4 vaardigheden als samenhangend geheel : luistervaardigheid, leesvaardigheid, spreekvaardigheid en schrijfvaardigheid. Het doelgericht leren communiceren staat voorop. (M1, M2, M4)
- Het ontwikkelen van strategieën om (eventueel) een onvolledige kennis van de taal te compenseren en steeds zelfredzamer te worden. (M1, M2, M4)
- Uitbreiden van de kennis van het vakjargon uit de horecasector. (M1, M2, M4)
- Verduidelijken van de grammaticale regels aan de hand van concrete voorbeelden. De beleefdheidsvormen krijgen bijzondere aandacht. (M1, M2, M4)
- Vlot met gasten in het Frans kunnen communiceren. (M3)
- Accommodatie: behandelde onderwerpen :wat moet je weten over truffels , een restaurant geleid door blinden, wereldkeuken (M3)
- Hotelcommunicatie : in het Frans gasten kunnen ontvangen , kamer tonen , animatie in en buiten het hotel. (M3)
|
|
VEREISTE BEGINCOMPETENTIES
|
Opleidingsonderdelen waarvoor voorafgaand credits dienen behaald te zijn
|
Vorige modules
|
Opleidingsonderdelen die vooraf dienen gevolgd te zijn
|
Vorige modules
|
Andere begincompetenties
|
De studenten beschikken over een basiswoordenschat die toereikend is om de instructies en de vragen tijdens de les te begrijpen. Ze beschikken ook over een grammaticale basiskennis zodat ze eenvoudige zinnen kunnen vertalen. grammatica en woordenschat)
|
LEERINHOUDEN
|
M1:
- Grammaire 2000:
- l'article défini et indéfini+ l'adjectif et le pronom démonstratifs + l'adjectif et le pronom possessifs + l'adjectif et le pronom indéfinis (l'utilisation de 'tout')
- l'expression du lieu
- la conjugaison de tous les verbes réguliers et verbes types + les 10 premiers verbes irréguliers (tous les modes et temps, sauf le passé simple, le passé antérieur, le subjonctif imparfait et le subjonctif plus-que-parfait)
- Vocabulaire 2000 : dossiers 2,14
-
- De volgende thema's komen aan bod : Hoe recruteert men in de horecasector ? Hoe is de sector geëvolueerd ? Welke infrastructuur en uitrusting zijn vaak ter beschikking van de gasten in een luxehotel ? Welke diensten en ontspanningsmogelijkheden worden er aangeboden ? Wat zijn de meest voorkomende functies/beroepen in een hotel of restaurant ? Welke competenties zijn daarvoor vereist ?
- Texte : 'Les tartes de Françoise' de Trends/Tendance + La Libre Belgique : la croissance d'une petite entreprise artisanale + exemple de non discrimination à l'embauche.
- M2:
- Grammaire 2000:
- la conjugaison des verbes (tous les verbes de module 1 + les verbes irréguliers (1-20))
- les pronoms personnels (pp.36-49)
- l'interrogation directe (pp.215-220)
- la négation (pp. 210-214)
- les compléments du verbes (pp.173-179)
- la préposition fixe après certains verbes (pp.190-192)
- Vocubulaire 2000:
- Woordenschat :De volgende thema's komen aan bod uit het nieuwe handboek 'Hôtellerie-restauration.com'
- Unité 1: Décrire le personnel et l'établissement
- Unité 2: 1. Réserver une chambre par téléphone; 2. Réserver une table au restaurant; 5. Refuser une réservation; 6. Modifier ou annuler une réservation
- Unité 3: 1. Accueillir un client à la réception d'un hôtel; 5. Accueillir au restaurant.
- Unité 4: 5. Décrire un plat; 6. Prendre une commande au restaurant
- Lexique de l'hôtel (pp.109-110)
- Lexique du restaurant (pp.111-113)
- Aan de hand van deze thema's, leren de studenten vlot telefoneren via gebruik van enkele courante formules. Ze oefenen ook enkele frequente begroetingen, procedures, afscheidsformules en wensen in. Ze nemen de bestelling van de klant op en helpen hem bij het maken van zijn keuze. En tot slot wordt het vakjargon uitgebreid met de benaming van enkele ingrediënten (vooral wild, visgerechten, schaaldieren, fruit, groenten en vlees). Het is hierbij van belang dat de studenten zich bekwamen in het geven van een eenduidige beschrijving.
- Bijkomend tekstmateriaal:
- Bespreken van de 'etiquette ' en 'savoir-vivre' in de horecasector aan de hand van info van het internet
- Bespreken van de een nieuwe trend in de gastronomie, nl.la nouvelle nouvelle cuisine volgens oa de wereldberoemde chef kok Ferran Adria van elBulli + situering van de Spaanse gastronomie
- M3:
- grammaticale regels ivm betrekkelijk vnw, de getallen, een verhaal vertellen in het verleden, de woorden van iemand overbrengen, nuances van de handeling, gebruik van de hulpwwn , alle vervoegingen van de wwn, regelmatige en onregelmatige.
- M4:
- Grammaire 2000 :alle onderdelen van de zin komen aan bod , de bedoeling is correcte enkelvoudige zinnen te vormen, daarbij zijn de voornaamwdn een belangrijk deel , maar eveneens de waarden van de tijden bv gebruik passé composé en imparfait , de indirecte rede , vorming van passief en wederkerige wwn, schrijfwijze van het volt deelwd.tegen het einde van deze module zijn in princiepe alle vervoegingen , regelm en onregelm gekend
- Praktisch Frans behandelt een aantal onderwerpen i v m met voeding en wijnkennis . daarbij is het de bedoeling dat de studenten in het Frans over deze onderwerpen met restaurantbezoekers of collega's kunnen converseren.Aan de hand van video's wordt de stad Lyon , culinaire hoofdstad van Fr voorgesteld en leren de st hoe men truffels zoekt.Tenslotte brengen we een bezoekje aan Vinopolis , het wijnmuseum van londen dat ons de gelegenheid biedt zowel horizontaal als vertikaal alle wijnproducerende landen te doorkruisen.
|
STUDIEMATERIAAL
|
- Syllabus
- Handboeken : Grammaire 2000 (12de uitgave met cd-rom), Vocabulaire 2000
- Vanaf module 2: Hôtellerie-restauration.com (Clé International)
- Cd-roms die men zich vrijblijvend kan aanschaffen : Face à face (automatisch verbeterde oefeningen op woordenschat en grammatica : dit is een aanrader indien de basiskennis van het Frans zwak is) + Verbapuces (oefeningen op het vervoegen van de werkwoorden, ook beschikbaar in het EMI).
- Fotokopies uitgedeeld tijdens de les, verwijzingen naar internetsites
|
WERKVORMEN
|
Soort werkvorm
|
uren
|
|
%
|
hoor- en werkcolleges:
|
42
|
lesuren
|
22,32
|
practicum en oefeningen:
|
24
|
lesuren
|
12,75
|
vormen van groepsleren:
|
4
|
lesuren
|
02,13
|
studietijd buiten contacturen:
|
110.2
|
klokuren
|
58,55
|
Verdere toelichting:
- Hoor- en werkcolleges
- Practische oefeningen (vooral rollenspelen en oefeningen op de geziene leerstof)
- Er worden mondelinge vaardigheden ingeoefend in kleinere groepjes aangezien dit door de grootte van de klassen onmogelijk is in de volledige groep. (M4)
- Bij het handboek voor communicatieve vaardigheden hoort een cd-rom waarmee de student op zelfstandige basis kan oefenen.
|
EVALUATIE
|
|
Eerste examenperiode
|
- M1:
- Tijdens de eerste examenperiode staan 18 punten op het examen.
- De 2 punten voor dagelijks werk zijn samengesteld uit zinvolle medewerking tijdens de les (mondeling beantwoorden van vragen, afleggen van onaangekondigde schriftelijke overhoringen en taken, voorbrengen van mondelinge oefeningen) . Het is niet mogelijk de overhoringen in te halen na afwezigheid of ziekte; wie een geldig bewijs binnenbrengt krijgt dezelfde punten als het gemiddelde van zijn andere overhoringen, iemand zonder bewijs krijgt de helft daarvan. Iemand die aan geen enkele overhoring heeft deelgenomen krijgt een 0 op dat onderdeel. Indien de student kan aantonen dat hij onmogelijk de lessen kon volgen, kan afgesproken worden dat het examen op 20 punten staat.
- M2:
- Tijdens de eerste examenperiode staan 15 van de 20 punten op het schriftelijk examen.
- 5 van de 20 punten staan op dagelijks werk en betreft: zinvolle medewerking tijdens de les, resultaten van de schriftelijke tests (aangekondigd) en mondelinge oefeningen (in week 5 en week 7 presenteren van dialoog per 2 betreffende reservatie hotelkamer, ontvangst klant in het hotel, ontvangst klant op restaurant en opnemen bestelling- met begeleiding bij menukeuze)
- Wie een geldig bewijs binnenbrengt, kan de testen eventueel inhalen of er wordt het gemiddelde genomen van de overige testen. Iemand die geen geldig bewijs heeft voor afwezigheid op test of mondelinge presentatie, krijgt voor dit onderdeel een 0.
- M3:
- Schriftelijk examen: 20 punten
- M4:
- Tijdens de eerste examenperiode staan 16 punten op het examen.
- De laatste 2 weken brengt elke student een dialoog voor met betrekking tot een hotelsituatie. bij deze mondelinge opdracht zijn alle andere studenten aanwezig ; de meest in het oog springende fouten wdn verbeterd en moeten door de volgende kandidaten vermeden wdn. deze oefening staat op 4 punten
- Het eindcijfer voor Frans is het gemiddelde van resultaten voor de 4 modules.
|
tijd voor examinering
|
|
Tweede examenperiode
|
Uitsluitend een schriftelijk examen op 20 punten (leerstof van de 4 modules).
|
|
| |
|