ECTS-database Plantijn Hogeschool
  
 

1 Elektromechanica - 1SAP - Onderdelen - Technisch Engels deel 1
  

Component behoort tot O.O.: Talen
Afstudeerrichting: -:-
Code: 00282
Academiejaar: 2007-2008
Type: kern
Niveau: inleidend
Programmajaar: 1
Periode binnen het modeltraject: M:2
Aantal studiepunten: nvt
Wegingscoëfficient: 50
Totaal aantal contacturen: 30
Totaal studietijd: 52
Deeltijds programma:
Vrijstelling of overdracht: mogelijk
Onderwijstaal: Engels
Lector(en): De Naeyer Katelijn


 

KORTE OMSCHRIJVING
Taalvaardig zijn in het Engels is vandaag een must.
De basisgrammatica wordt herhaald aan de hand van interactieve oefeningen. De nadruk ligt op het lezen, begrijpen en vertalen van technische teksten: populair-wetenschappelijke artikels, instructies, handleidingen en gespecialiseerde vakterminologie uit verschillende domeinen. Er wordt vaak in team gewerkt. Ter ondersteuning wordt in de lessen intensief gebruik gemaakt van audiovisuele middelen.

COMPETENTIEGERICHTE LEERDOELEN
 Dit opleidingsonderdeel draagt in het bijzonder bij tot het realiseren van volgende opleidingsdoelen (eindtermen)

Algemene competenties

  • EM102 De student kan geordend, kernachtig en gesynthetiseerd een verslag opstellen, toelichten en/of een opvolgingsdossier beheren. De student kan beroepsspecifieke informatie opzoeken en verwerken.
  • EM107 De student kan, op basis van zijn multidisciplinaire en afstudeerspecifieke kennis, communicatie met opdrachtgevers/klanten/ontwikkelaars/productiemedewerkers ontwikkelen en onderhouden.
  • EM108 De student is in staat om, vanuit een basishouding van leven(s)lang leren, zelfstandig een leerdoel en leerstrategie te bepalen, uit te voeren en het resultaat terug te koppelen naar het leerdoel.
Algemene beroepsgerichte competenties
  • EM209 De student kan zich vlot in een groep/team integreren zodat hij/zij snel en efficiënt kan deelnemen aan de taken.
Beroepsspecifieke competenties
  • EM355 De student kan op basis van afstudeerspecifieke kennis een technisch gesprek voeren in verschillende talen.

SPECIFIEKE DOELSTELLINGEN
  • De student kan essentiële zinsconstructies herkennen en zelf schrijven.
  • De student is in staat om technische teksten (niveau lower-intermediate en intermediate) te lezen, te begrijpen en te vertalen.
  • De student kan zowel mondeling als schriftelijk, technisch Engelse woordenschat en Engelse basisgrammatica van inleidend niveau  gebruiken.

VEREISTE BEGINCOMPETENTIES
Opleidingsonderdelen waarvoor voorafgaand credits dienen behaald te zijn
  • Geen

Opleidingsonderdelen die vooraf dienen gevolgd te zijn
  • Geen

Andere begincompetenties
  • De student heeft voldaan aan de algemene toelatingsvoorwaarden zoals bepaald in het onderwijs- en examenreglement.

LEERINHOUDEN
  • de cursus bestaat uit de volgende delen
    • technische teksten
    • technische woordenschat
    • het gebruik van de tijden
    • onregelmatige werkwoorden
    • wiskundige berekeningen in het Engels
    • het gebruik van voorzetsels en voegwoorden
    • technische afkortingen
    • voorwaardelijke zinnen
    • adjectieven en bijwoorden
    • betrekkelijke bijzinnen
    • algemene Engelse cultuur

STUDIEMATERIAAL
  • Cursus Wetenschappelijke talen Engels Deel 1, departement Elektromechanica
  • Actuele technische teksten, oefeningen en woordenlijsten op Blackboard

WERKVORMEN
Soort werkvorm uren  

%

hoor- en werkcolleges:

18

 lesuren

  34,62

practicum en oefeningen:

0

 lesuren

  00,00

vormen van groepsleren:

9

 lesuren

  17,31

studietijd buiten contacturen:

22

 klokuren

  42,31

Verdere toelichting:
  • De voornaamste onderwijsmethode is het hoorcollege in combinatie met het leergesprek. De studenten maken elke les oefeningen, zowel individueel als in groep (groepsleren).

EVALUATIE

Eerste examenperiode
  • Schriftelijk examen (het schriftelijk examen bestaat deels uit grammatica en woordenschat, deels uit het vertalen van een technische tekst).

tijd voor examinering
uren
3

%
 
 05,77

Tweede examenperiode
  • Schriftelijk examen (het schriftelijk examen bestaat deels uit grammatica en woordenschat, deels uit het vertalen van een technische tekst).